본문 바로가기
영어 연습/안녕 자두야

[안녕 자두야]달려라 난항씨 / I'm a working mom.(Scene 1,2)

by munnight 2021. 3. 28.

오늘도 아침 일찍 일하러 가기전 우유 한잔 하는 자두 맘~

[ Scene 1 ]

 

(회사에)다녀올께. / I'm off to work.

 

(당신)첫 출근 화이팅~~ / Good luck on your first day.

 

잘 모르겠어요. 오랜만에 다시 일하려니까 괜히 마음만 바쁜같고. / I don't know. I just feel all over the place to be working again.

 

뭐야? 엄마 다시 일하는거예요? 왜? / Wait, what, mom, are you working again?

 

애기들도 곧 초등학교 갈테고, 너희들도 학원 보내야 하고. / Our babies go to school soon, you need to academy. The baby will be in school soon and we need to send you to Academy. 

 

불났다고 노래를 불러 서 그런가, 어디서 타는 냄새가... / She was singing fire so I feel smell something fire. It may be because he's singing about fire but I smell something burning.

 

아휴, 내 정신좀 봐(내가 뭔생각을 하고 있었던거야), 큰일날뻔 했네. / What I was thinking.(I have no idea what I was thinking.) That was close.

 

얘, 자두야! 그냥 가면 어떻게. / Hey wait up.

 

현장학습비 필요하다면서. / You said you needed money for the field trip.

 

뭐지, 어제 분명히 받았는데. / What, she gave it to me yesterday.

 

엄마가 그걸 까먹을리는 없고, 떠보는 건가? / Mom never forgot it, she tests me? / There's no way she'd forgot that, is this a test?

 

엄마가 정신이 없으면, 너라 챙겼어야지. / If mom is all over the place, you should say it. If I'm forgetful Jadoo at least you should remember.

 

어떻하지, 어떻하지, 사실대로 말해? 어떻하지? / How do I have to do, Do I have to say true? What do I do, what do I do? Do I tell her the truth? What do we do?

 

어떻하긴 뭘 어떻게? 살다보면 이런 행운도 있는 거라고! / What I have to do, what? This is a chance. What do you mean what do I do? Sometimes you just get lucky in life.

# all over the place: 정신이 없는, 모든곳에, 여기저기, 사방에, 엉망인, 두서없는

# It may be because: ~이어서 그런가

   = maybe it's because

      ex) 점심을 적게 먹어서 그런가 엄청 배고프네. / It may be because I had a little lunch but I'm starving.

# That was close: 큰일날뻔 했다. 십년감수 했다.

# forgetful: [fər|ɡetfl] 잘 잊어 먹는, 건망증이 있는

 

 

 

[Scene 2]

뭐 좋은 일 있어? / Do you not good news?(이게 맞는 말인지 모르겠음  ㅜㅜ)

좋은 일 있지. / I sure do.

울 엄마 오늘부터 출근 하셨거든. / My mom started working again today.

어? 그게 왜 좋아? / What? Why is it good?

너도 참, 엄마가 집에 없으니까 맘대로 군것질하고 어질러도 되고. / Oh come on, I can eat snacks and be messy all I want says she's not home.

게다가 바빠서 정신이 없는건지 현장학습비 준 걸 까먹고 또 줬다니까. / And she's been so busy and out of her mind that she gave me money for the field trip again.

계속 그렇게 좋지 많은 않을껄. / It won't be so good for long.

왜 난 너무 너무 좋은데. / Why not? I really love it.

울 엄마도 일하셔서 하는 얘긴데, 난 엄마가 집에 계셨으면 좋겠어. / My mom works too so I know, I wish my mom was home.

아이, 바보, 너 마마보이구나! / Ah, come on, aren't you a mama's boy?

내 얘기가 무슨 소리인지 자두 너도 곧 알게 될꺼다. / You'll find out what I mean soon enough.

# so I know: 나도 그거 해봐서 하는 얘긴데 그거 그렇게 쉽지 않을껄. / I've done that too so I know, it won't be that easy as you can see.(=be as easy as you can see.)

 

댓글